fbpx

ANTI-MAINSTREAM

Willkommen bei indayi edition – wo Worte zu Brücken zwischen Kulturen werden! Unser umfassendes Angebot der Übersetzung öffnet Autoren, die auf Deutsch schreiben, die Türen zu einem globalen Publikum. Indem er ihre Werke in Englisch, Spanisch und Französisch überträgt. Wir verstehen die einzigartige Herausforderung und Chance, die in der kulturellen Übersetzung liegt. Deswegen setzen wir uns dafür ein, die kreative Essenz jedes Textes zu bewahren.

Unsere Übersetzerinnen sind nicht nur Sprachexperten, sondern kulturelle Vermittlerinnen. Sie tauchen tief in die Nuancen jeder Sprache ein. So stellen sie sicher, dass der Ton und die Botschaft deines Werkes in jeder Übersetzung klingen. Ob Poesie, Prosa, Fachtexte oder Kunst – wir glauben daran, dass jede kreative Stimme global gehört werden sollte. Unser Übersetzungsdienst geht über das bloße Übertragen von Worten hinaus – wir bewahren die kulturellen Nuancen, die einen Text einzigartig machen. Von humorvollen Wortspielen bis zu tiefgreifenden kulturellen Referenzen sorgen wir dafür, dass jede Übersetzung die Essenz deines Werkes einfängt.

Übersetzung als kulturelle Notwendigkeit

Für Autoren, die zwischen den Welten schreiben, schafft indayi edition eine Plattform ohne Grenzen. Egal, ob du auf Deutsch träumst, auf Englisch provozierst, auf Spanisch tanzt oder auf Französisch philosophierst – wir sind hier, um sicherzustellen, dass deine Gedanken in jedem Sprachraum widerhallen. Unsere Übersetzungen sind eine künstlerische Darbietung, die nicht nur Wörter überträgt, sondern Geschichten, Emotionen und kulturelle Identitäten bewahrt.

Unsere Übersetzungsdienstleistung ist nicht nur ein Service, sondern eine Partnerschaft. Wir bieten individuelle Betreuung, um sicherzustellen, dass deine kreativen Gedanken in jeder Sprache kraftvoll und authentisch klingen. Gemeinsam schaffen wir Brücken zwischen den Welten, die deine Worte über Kontinente hinweg tragen.

Deine Worte verdienen es, auf der Weltbühne zu stehen und gefeiert zu werden. Kontaktiere uns unter [email protected], um mehr darüber zu erfahren, wie wir deine Literatur für die Weltbühne übersetzen können. indayi edition – wo die Vielfalt der Sprachen nicht nur als Herausforderung, sondern als Möglichkeit betrachtet wird, um literarische Welten zu verbinden und Autoren eine globale Stimme zu verleihen.

Abonniere unseren Newsletter!

X